Лінгвостилістичні особливості українськомовних репортажних текстів діаспори

Вантажиться...
Ескіз
Дата
2025
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Видавничий дім «Гельветика»
Анотація
У статті визначено основні лінгвостилістичні особливості сучасних українськомовних репортажів на матеріалах видання «Час і події» (США). Провідним методом дослідження став описовий підхід з метою вивчення та аналізу стилістичних характеристик репортажних текстів української діаспори США та визначення їхньої ролі під час сприйняття інформації реципієнтами. Результати проведеного дослідження показали, що репортажні тексти часто поєднують елементи журналістики різних жанрів – інформаційних, художньо-публіцистичних та аналітичних. З огляду на це в проаналізованих текстах простежуємо використання прийомів розмовного, офіційно-ділового, художнього та публіцистичного стилів. У роботі подано приклади англіцизмів, діаспоризмів, жаргонізмів, термінів, абревіатур, фразеологізмів, художніх засобів, питальних, спонукальних та окличних речень. Значну увагу приділено головним рисам репортажу як жанру, а саме документальності, динамічності, емоційності, логічності викладу. У репортажних текстах репортер може не тільки констатувати факти, а й показати динаміку розвитку події, при цьому виражаючи власне ставлення до всього, що відбувається. Вказано, що присутність автора в таких текстах виражається через внутрішні монологи, ремарки, роздуми, відступи, постскриптуми, а прямі цитати героїв дозволяють передати автентичні почуття, реакції, настрої безпосередніх учасників подій. Крім цього, в репортажах трапляється аналітика, яку простежуємо через цифри та статистику задля фіксації фактів та осмислення суспільно-політичних подій. У репортажних текстах видання «Час і події» виокремлено фрагменти інтерв’ю, елементи нарису з подорожей та зафіксовано звіти із судового чи парламентського засідань. Окремо варто зазначити використання епіграфів як підкреслення основної думки чи теми крізь цитати відомих українських письменників, політиків, громадських діячів, патріархів. У ході дослідження встановлено важливість першого речення в репортажах, сутність якого задати тематичний вектор, створити відповідний настрій, змусити реципієнта прочитати текст.
The article identifies the main linguistic and stylistic features of modern Ukrainian-language reportage based on materials from the “Chas i Podii” newspaper in the USA. The primary research method was the descriptive approach, aimed at studying and analyzing the stylistic features of reportage texts produced by the Ukrainian diaspora in the United States and determining their role in the recipients' perception of information. The results of the conducted research show that the reportages often combine elements of various journalistic genres – informational, literary-publicistic, and analytical. Accordingly, the analyzed texts demonstrate the use of features from colloquial, official-business, artistic, and publicistic styles. The article provides examples of anglicisms, diaspora specific expressions, slang, terms, abbreviations, phraseologisms, artistic devices, as well as interrogative, imperative, and exclamatory sentences. Considerable attention is given to the head points of the reportage genre, namely documentary accuracy, dynamism, emotionality, and logical coherence.In reportage texts, the reporter can not only state the facts but also show the dynamics of the event’s development, while expressing their own attitude toward everything that is happening. The author's presence in such texts is revealed through internal monologues, remarks, reflections, digressions, and postscripts, while direct quotations from the subjects help convey the authentic feelings, reactions, and moods of the participants. Additionally, analytical elements are present in the reportages through the use of numbers and statistics, which are employed to record facts and interpret socio-political events. The texts in “Chas i Podii” add interview fragments, elements of travel essays, and reports from court or parliamentary sessions. The use of epigraphs is noteworthy as they emphasize the leading idea or theme through the quotes from well-known Ukrainian writers, politicians, public figures, and church leaders. The study also accents the importance of the first sentence in a reportage, as it sets the thematic direction, creates the appropriate mood, and encourages the reader to continue engaging with the text.
Опис
Ключові слова
репортаж, жанр, журналістика, США, діаспора, лінгвостилістичні особливості, reportage, genre, journalism, USA, diaspora, linguistic and stylistic features
Бібліографічний опис
Краснікова, Ю. Лінгвостилістичні особливості українськомовних репортажних текстів діаспори [Текст] / Ю. Краснікова // Слобожанський науковий вісник. Серія Філологія : науковий журнал / Міністерство освіти і науки України ; Сумський державний педагогічний університет імені А. С. Макаренка ; гол. ред. О. М. Семеног ; редкол.: А. М. Архангельська, Л. В. Барановська, Н. М. Бідюк [та ін.]. – Одеса : Видавничий дім «Гельветика», 2025. – Вип. 10. – С. 58–62. – DOI: https://doi.org/10.32782/philspu/2025.11.10