Інтертекстуальність як проблема перекладу (на матеріалі роману Ш. Бронте «Джен Ейр»)
Вантажиться...
Дата
2020
Назва журналу
Номер ISSN
Назва тому
Видавець
Анотація
У магістерській роботі «інтертекстуальність як проблема перекладу (на матеріалі роману Ш. Бронте «Джен Ейр»)» здійснено вивчення інтертекстуальності як проблеми перекладу на матеріалі роману Ш. Бронте «Джейн Ейр».
In the master's thesis "Intertextuality as Translation Problem in Charlotte Bronte’s Novel «Jane Eyre»" the study of intertextuality as a translation problem on the material of S. Bronte's novel "Jane Eyre" is carried out.
In the master's thesis "Intertextuality as Translation Problem in Charlotte Bronte’s Novel «Jane Eyre»" the study of intertextuality as a translation problem on the material of S. Bronte's novel "Jane Eyre" is carried out.
Опис
Ключові слова
алюзія, засоби інтертекстуальності, інтертекстуальність, інтертекстуальна структура тексту, дослідження, allusion, means of intertextuality, intertextuality, intertextual structure of text, research
Бібліографічний опис
Баньковська, Г. О. Інтертекстуальність як проблема перекладу (на матеріалі роману Ш. Бронте «Джен Ейр») [Текст] : магістер. робота / Г. О. Баньковська ; науковий керівник В. І. Школяренко. – Суми : СумДПУ ім. А. С. Макаренка, 2020. – 102 с.