Статті
Постійне посилання зібрання
Переглянути
Перегляд Статті за Автор "Denisova Daria Danylivna"
Зараз показуємо 1 - 5 з 5
Результатів на сторінці
Налаштування сортування
Документ Літературна традиція Weird Fiction в англомовній літературі ХХ–ХХІ століття(2016) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaУ статті зосереджено увагу на англомовній літературній традиції Weird Fiction, важливій для розуміння сучасної фантастичної літератури й культури. Метою дослідження є аналіз Weird Fiction з точки зору жанрової природи та історичних етапів формування традиції. За результатами розвідки, Weird Fiction визначено в контексті фантастичної літератури із зазначенням її відмінностей від інших фантастичних різновидів (фентезі, наукової фантастики, готичного роману, літератури жахів). Розвиток традиції та її поетологічні особливості розглянуто в трьох часових зрізах: ранньому прояві Weird Fiction (Old Weird) у 1880–1940-х роках, трансформації вихідної моделі в 1940–1990-х роках і становленні її сучасного варіанту – New Weird – у 2000-х роках.Документ Страх як засіб маніпулювання свідомістю в засобах масової інформації(2012) Коваленко Андрій Миколайович; Денісова Дар'я Данилівна; Kovalenko Andrii Mykolaiovych; Denisova Daria DanylivnaУ статті визначено роль ЗМІ у сучасному суспільстві та розглянуто поняття про маніпулювання свідомістю. З’ясовано сутність страху як базової емоції та механізму її використання для здійснення маніпулятивного впливу на людину через ЗМІ.Документ Сучасна фантастика в проекції Чайни Тома М'євіля(Університет імені Альфреда Нобеля, 2017) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaУ статті наведено погляди Чайни Тома М’євіля щодо завдання фантастичної літератури з огляду на аналіз письменником різновекторних розгалужень антастики: «високого» фентезі зразка Дж. Р. Р. Толкіна та «бульварної» фантастики (pulp fiction) зразка Г. Ф. Лавкрафта. Зроблено висновок про творче кредо письменника, відповідно до якого фантастична література покликана представляти реалістичну проблематику, виражену в химерних формах.Документ Химерна фантастика: до проблеми перекладу терміну “weird fiction” українською(2017) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaСтаття присвячена аналізу можливих варіантів перекладу англомовного літературознавчого терміну «weird fiction», який виступає на позначення особливого напрямку фантастичної англомовної літератури ХХ-ХХІ століття. Нагальність проблеми зумовлена відсутністю в термінологічному апараті вітчизняного літературознавства відповідного аналогу. У статті розглядаються два робочих варіанти перекладу: "химерна проза» й «химерна фантастика», виведені на основі семантичного аналізу лексеми «weird», розглянутого через призму відповідностей її значень змісту, закладеному у терміні «weird fiction», та способів перекладу другого складника терміну – «fiction» – спираючись на: 1) домінантну форму оповіді творів Weird Fiction (прозу) та 2) жанрову приналежність Weird Fiction (WF) до фантастичної літератури. Наявність в українській літературі явища української химерної прози, яка відрізняється за ключовими характеристиками від WF, свідчить проти використання терміну «химерна проза» на позначення феномену англомовної літератури. Робиться висновок, що варіант перекладу «химерна фантастика» є більш доцільним, оскільки дозволяє уникнути термінологічної інтерференції та ємко розкриває зміст англомовного поняття.Документ Інтеркстуальність як засіб творення можливих світів (на матеріалі роману Пола Остера “City of Glass”)(2014) Денісова Дар'я Данилівна; Denisova Daria DanylivnaУ статті розглядаються способи творення можливих світів засобами інтертекстуальності на прикладі роману Пола Остера“City of Glass”. Проведено аналіз інтертекстуальних зв’язків зазначеного твору та доведено, що інтертекстуальність слугує ефективним прийомом творення можливих світів у межах текстового простору літературного твору.