Досвід лінгвокогнітивного аналізу англомовних афоризмів у перекладацькій практиці

dc.contributor.authorБагацька Олена Вікторівна
dc.contributor.authorBahatska Olena Viktorivna
dc.contributor.authorМельник С. М.
dc.contributor.authorMelnyk S. M.
dc.date.accessioned2020-03-03T13:25:12Z
dc.date.available2020-03-03T13:25:12Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstractДосліджено лексико-семантичні засоби вираження концепту СВОБОДА в англомовних афоризмах. Змодельовано структуру концепту СВОБОДА за допомогою методу фреймового аналізу. Виділено суспільний, історичний, особистісний, міжособистісний субфрейми, в межах яких виокремлено слоти та субслоти. Мовне втілення концепту СВОБОДА, виявлене на матеріалі лексикографічних джерел за допомогою компонентного аналізу, уможливило моделювання ядра досліджуваного концепту. Мовленнєві засоби відображення концепту СВОБОДА в англомовних афоризмах, виділені за допомогою контекстуально-інтерпретативного методу, дали змогу змоделювати його периферію.uk_UA
dc.description.abstractThe article deals with lexico-semantic means of concept FREEDOM representation in English aphorisms. The structure of the concept FREEDOM with social, historical, personal, interpersonal subframes as its constituents is modelled with the help of frame analysis. Language representation of concept FREEDOM, studied in the lexicographical sourses with the help of component analysis, enabled to model the nucleus of the concept. Speech means of concept FREEDOM representation in English aphorisms, singled out with the help of contextual-interpretative method, allowed to model its periphery.uk_UA
dc.identifier.citationБагацька, О. В. Досвід лінгвокогнітивного аналізу англомовних афоризмів у перекладацькій практиці [Текст] / О. В. Багацька, С. М. Мельник // Молодий вчений. – 2016. – № 11 (38), листопад. – С. 189–194.uk_UA
dc.identifier.urihttps://repository.sspu.edu.ua/handle/123456789/8670
dc.language.isoukuk_UA
dc.subjectхудожній перекладuk_UA
dc.subjectінтерпретаціяuk_UA
dc.subjectангломовні афоризмиuk_UA
dc.subjectтекстовий концептuk_UA
dc.subjectфреймuk_UA
dc.subjectфреймова модельuk_UA
dc.subjectliterary translationuk_UA
dc.subjectinterpretationuk_UA
dc.subjectEnglish aphorismsuk_UA
dc.subjecttextual conceptuk_UA
dc.subjectframeuk_UA
dc.subjectframe modeluk_UA
dc.titleДосвід лінгвокогнітивного аналізу англомовних афоризмів у перекладацькій практиціuk_UA
dc.title.alternativeLinguocognitive Analysis of English Aphorisms in Translation Practiceuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
dc.udc.udc811.111+81'42uk_UA
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Bahatska_Dosvid linhvokohnityvnoho analizu.pdf
Розмір:
184.69 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
2.99 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис:
Зібрання