Особливості перекладу соціолекту кокні

dc.contributor.authorАлексенко Світлана Федорівна
dc.contributor.authorAleksenko Svitlana Fedorivna
dc.date.accessioned2020-03-10T13:16:15Z
dc.date.available2020-03-10T13:16:15Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstractСтаттю присвячено вивченнню лінгвокультурних характеристик соціолекту кокні та розкриттю перекладацьких прийомів, які могли б найефективніше передати його соціолінгвістичні та експресивні риси. Описані особливості вимови, відхилення від лексико-граматичних норм літературного стандарту та римований сленг кокні. Розглянуто перекладацькі труднощі при відтворенні соціолектного мовлення представників нижчих прошарків Лондона. Простежено особливості перекладу фонетичних, граматичних та лексичних відхилень від літературної мови, притаманних кокні, та прийоми їх передачі в українській мові. Наведено погляди мовознавців у контексті цього проблемного питання.uk_UA
dc.description.abstractThe article deals with the linguistic and cultural traits of Cockney as a sociolect and focuses on the translation techniques that prove the most efficient in getting across its social and expressive features. There have been outlined pronunciation peculiarities, deviations from lexical and grammatical norms of Standard English as well as rhyming slang. Translation difficulties have also been tackled that might arise while rendering the speech variety of the lower classes in London. Aspects of translation of phonetic, grammatic and lexical deviations from the norm, that are inherent in Cockney, have been traced out as well as their delivery into Ukrainian. Some views of linguists on the subject have been drawn in.uk_UA
dc.identifier.citationАлексенко, С. Ф. Особливості перекладу соціолекту кокні [Текст] / С. Ф. Алексенко // Young Scientist. – Херсон, 2016. – № 11 (38). – С. 185–189.uk_UA
dc.identifier.urihttps://repository.sspu.edu.ua/handle/123456789/8732
dc.language.isoukuk_UA
dc.subjectсоціолектuk_UA
dc.subjectсленгuk_UA
dc.subjectкокніuk_UA
dc.subjectвідхилення від нормиuk_UA
dc.subjectперекладацькі прийомиuk_UA
dc.subjectпринцип еквівалентностіuk_UA
dc.subjectприйом компенсаціїuk_UA
dc.subjectsociolectuk_UA
dc.subjectslanguk_UA
dc.subjectCockneyuk_UA
dc.subjectdeviations from the normuk_UA
dc.subjecttranslation techniquesuk_UA
dc.subjectprinciple of equivalenceuk_UA
dc.subjectcompensation techniqueuk_UA
dc.titleОсобливості перекладу соціолекту кокніuk_UA
dc.title.alternativePeculiarities of Translation of Cockney as a Sociolectuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
dc.udc.udc81.111'42uk_UA
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Osoblyvosti perekladu cotsiolektu kokni.pdf
Розмір:
192.8 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
2.99 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис:
Зібрання