Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://repository.sspu.edu.ua/handle/123456789/9708
Назва: Гастроніми в англомовних художніх творах та їх відтворення українською мовою
Інші назви: Gastronyms in English Literary Works and Their Ukrainian Reproduction
Автори: Буренко, Тетяна Миколаївна
Burenko, Tetiana Mykolaivna
Толбатова, Олена Олександрівна
Tolbatova, Olena Oleksandrivna
Ключові слова: гастроніми
квазі-гастроніми
перекладознавство
гіперонімів
транскрибування
gastronomy
quasi-gastronomy
translation studies
hyperonyms
transcription
Дата публікації: 2020
Бібліографічний опис: Толбатова, О. О. Гастроніми в англомовних художніх творах та їх відтворення українською мовою [Текст] : магістер. робота / О. О. Толбатова ; науковий керівник Т. М. Буренко. – Суми : СумДПУ ім. А. С. Макаренка, 2020. – 71 с.
Короткий огляд (реферат): Дослідження присвячене визначенню основних стратегій і методів перекладу культурно специфічних гастрономій при перекладі художньої літератури на основі англійських романів ("Гаррі Поттер і таємна кімната", "П'ять четвертинок апельсина") і детективного роману ("Шовкопряд") та їх переклади українською мовою.
The study is devoted to defining the main strategies and methods of translating culturally specific gastronomies in the translation of fiction based on English novels ("Harry Potter and the Chamber of Secrets", "Five Quarters of an Orange") and a detective novel ("Silkworm") and their translations into Ukrainian.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://repository.sspu.edu.ua/handle/123456789/9708
Розташовується у зібраннях:Кваліфікаційні випускні роботи здобувачів вищої освіти



Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.