Please use this identifier to cite or link to this item: http://repository.sspu.edu.ua/handle/123456789/10265
Title: Художньо-поетикальні особливості перекладів Миколи Лукаша
Other Titles: Artistic and Poetic Features of Nikolai Lukash's Translations
Authors: Кириленко, Надія Іванівна
Kyrylenko, Nadiia Ivanivna
Воропай, Оксана
Voropai, Oksana
Keywords: переклад
поетикальні особливості
перекладознавство
новаторство
стиль
translation
poetic features
translation studies
innovation
style
Issue Date: 2020
Citation: Воропай, О. Художньо-поетикальні особливості перекладів Миколи Лукаша [Текст] : магістер. робота / О. Воропай ; науковий керівник Н. І. Кириленко. – Суми : СумДПУ ім. А. С. Макаренка, 2020. – 71 с.
Abstract: Магістерська робота присвячена дослідженню творчого спадку М. Лукаша – яскравого представника тлумачення іноземних текстів. Об’єктом дослідження є праці українського дослідника з теорії перекладу, пародії Л. Керролла та монолог Фауста з однойменної трагедії В. Гете в україномовних інтерпретаціях (М. Лукаш, І. Малкович, І. Франко). Метою роботи являється дослідження особливостей перекладницької діяльності М. Лукаша.
The master's thesis is devoted to the study of the creative heritage of M. Lukash, a bright representative of the interpretation of foreign texts. The object of the research is the works of a Ukrainian researcher on the theory of translation, a parody of L. Carroll and a monologue of Faust from the tragedy of the same name by V. Goethe in Ukrainian-language interpretations (M. Lukash, I. Malkovich, I. Franko). The aim of the work is to study the peculiarities of M. Lukash's translation activity.
URI: http://repository.sspu.edu.ua/handle/123456789/10265
Appears in Collections:Кваліфікаційні випускні роботи здобувачів вищої освіти

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
voropai mahisterska.pdf668,62 kBAdobe PDFView/Open
протокол воропай.pdf348,69 kBAdobe PDFView/Open
рецензія воропай.pdf625,75 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.