Специфіка перекладу англійських паремій з семантикою порівняння

dc.contributor.advisorБуренко Тетяна Миколаївнаuk_UA
dc.contributor.advisorBurenko Tetiana Mykolaivnauk_UA
dc.contributor.authorЗякун Юлія Вячеславівна
dc.contributor.authorZiakun Yuliia Viacheslavivna
dc.date.accessioned2022-01-19T10:50:48Z
dc.date.available2022-01-19T10:50:48Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstractУ кваліфікаційній роботі на здобуття освітнього рівня магістр розглянуто історію вивчення паремій у лінгвістиці, першоджерела їх виникнення та місце у мовній системі, а також приділяється увага проблемі дефініції та розмежування прислів’їв та приказок. Описано паремії у аспекті мовленнєвого етикету, національні специфіки українських та англійських прислів’їв та приказок та їх диференціацію за видами. Проаналізовано загальні правила перекладу паремій, поняття адекватності та еквівалентності перекладацької діяльності та особливості перекладу англійських прислів’їв та приказок з семантикою порівняння на українську мову. Також проведено аналіз лексико – граматичних та фонетичних особливостей англійських паремій з семантикою порівняння.uk_UA
dc.description.abstractIn the graduation project for the master's degree, the history of paremias in linguistics, the primary sources of their origin and place in the language system, as well as attention to the problem of defining and distinguishing proverbs and sayings were considered. Paremias in the aspect of speech etiquette, national specifics of Ukrainian and English proverbs and sayings and their differentiation by types were described. The general rules of translation of paremias, the concept of adequacy and equivalence of translation activity and features of translation of English proverbs and sayings with the semantics of comparison into Ukrainian were analyzed. The analysis of lexical - grammatical and phonetic features of English paremias with semantics of comparison was also carried out.uk_UA
dc.identifier.citationЗякун, Ю. В. Специфіка перекладу англійських паремій з семантикою порівняння [Текст] : магістер. робота / Ю. В. Зякун ; науковий керівник Т. М. Буренко. – Суми : СумДПУ ім. А. С. Макаренка, 2021. – 70 с.uk_UA
dc.identifier.urihttps://repository.sspu.edu.ua/handle/123456789/11816
dc.language.isoukuk_UA
dc.subjectметодuk_UA
dc.subjectпареміяuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectпорівнянняuk_UA
dc.subjectприказкаuk_UA
dc.subjectприслів’яuk_UA
dc.subjectmethoduk_UA
dc.subjectparemiauk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjectcomparisonuk_UA
dc.subjectproverbuk_UA
dc.subjectsayinguk_UA
dc.titleСпецифіка перекладу англійських паремій з семантикою порівнянняuk_UA
dc.title.alternativeTranslation Specificity of English Paremies with the Semantics of Comparisonuk_UA
dc.typeMastersuk_UA
Файли
Контейнер файлів
Зараз показуємо 1 - 3 з 3
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
диплом Зякун Ю.В. ФА-6.pdf
Розмір:
1.06 MB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Зякун ЮВ - протокол.pdf
Розмір:
139.46 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Вантажиться...
Ескіз
Назва:
Зякун ЮВ - рецензія.pdf
Розмір:
183.13 KB
Формат:
Adobe Portable Document Format
Опис:
Ліцензійна угода
Зараз показуємо 1 - 1 з 1
Ескіз недоступний
Назва:
license.txt
Розмір:
2.99 KB
Формат:
Item-specific license agreed upon to submission
Опис: